Category: литература

Category was added automatically. Read all entries about "литература".

Чувашская жертва сталинских репрессий Николай Шубоссинни, или Интеллигентские сопли по пошляку



Вот цитата из официального источника о чувашском писаке Николае Шубоссинни: «В 1937 г. был необоснованно репрессирован». Этот интеллигент умер в 1942 году в ГУЛАГовском лагере Унжлаг в Горьковской области. Говорят, просился на фронт; но не пустили.

Есть в Чувашии глупая книжка с таким вот названием: «В трагические годы: репрессированные чувашские писатели, журналисты и ученые». Автор-составитель этого лжеисторического опуса некто В. П. Кошкин (бывший гэбэшник).

Вот цитата из книги: «даже выпущенный в 1937 г. в Москве сборник «Чувашские сказки» <…> стал <…> одним из поводов для репрессирования составителя». А составителем сборника «Чувашские сказки» был Николай Шупоссинни. Нашёл я эту книгу (издана и красиво иллюстрирована в суперавторитетном издательстве «Художественная литература» в Москве) и почитал. Интересно же – что там такого, чтобы человека взять и в ГУЛАГ бросить.

(1) Читаем вот сказку «Червонный крест», записанную со слов колхозника села Суккулово Ермекеевского района Башкирской АССР Владимира Григорьевича Андреева.

Вот цитаты из сказки: «У одного попа умерла жена. Перед смертью она сняла со своей руки кольцо, <…>, отдала его попу и сказала: / - <…> поищи, кому оно придется на палец, эту женщину и возьми себе в жены! / Поп долго искал, кому подойдет кольцо, <…>, но ни одной оно не надевалось. / Однажды его родная дочь <…> увидела кольцо, захотела его померять, и оно свободно наделось ей на палец. <…> Тогда он <…> потребовал от дочери, чтобы она стала его женой».

Далее цитируем сказку: «Отойдя на некоторое расстояние, он сел посередине дороги, запачкал ее своими испражнениями, а сам спрятался за кустом».
В сказке много других мерзостей...

(2) Сказка «Лазарь»: «учась в школе вместе с другими мальчишками, он часто дрался с ними <…>: кому руку оторвет, кому ногу сломает».
Далее: «во дворце живут три сестры, все красавицы <…>. Зовет к себе Лазарь старшую сестру и спрашивает ее. /<…> / Она ему отвечает: / - Никого нет на свете сильнее тебя и никого нет красивее меня. / Тогда он взял меч и отрубил ей голову».
Далее: «убей его, достань его желчи, и этой желчью помажь им глаза, тогда они прозреют».

(3) Сказка «Гарамбур»: «Тогда ты попроси у нее, чтобы она дала тебе волос из-под правой подмышки».
Далее «тогда ты попроси у нее волос с груди, она тебе вырвет и даст, тогда ты больше не бей ее, и она спустится на землю и станет твоей женой».

(4) Читаем сказку «Иван Цареевич».
Тут: «Ударь меня так, чтобы <…> раскололась кость и разбрызгался мозг».
Далее: «Приходит туда учивший его солдат и дает ему пощечину. Тогда Иван Цареевич бьет его, отрывает ему голову».
В конце сказки: «Я на твоей дочери не могу жениться: я твой младший брат. Это будет грех».

(5) А вот сказка «Волшебный конь».
Читаем: «Наконец, подходит она к тому месту, где лежит Ванька, и, рыгнув, говорит».

Ну как не репрессировать такого ушлёпка?

Естественно, что эти сказки так и не стали классикой чувашкой литературы. Сказки Шубоссинни не перепечатывали в сборниках чувашских сказок. Книгу 1937 года изъяли из библиотек, а в редких экземплярах, оставшихся у частных лиц, имя Николая Шубоссинни вытравлено; строки с мерзостями и порнографией замазаны чернилами.

Хочется спросить современных чувашских интеллигентов – вам нужен такой урод для очернения сталинской эпохи? Да или нет? Кого вы, блять (если выражаться на вашем французском), оплакиваете? Своего собрата по уму и культуре?

Современные чувашские интеллигенты установили певцу пошлого физиологизма и натуралистичной «расчлененки» памятник у средней школы в деревне Икково; имеется памятная доска на стене дома в Чебоксарах, где жил писака; его именем названы улицы в Чебоксарах и в селе Икково Чебоксарского района. Ну а как же? Ведь со Сталиным боролся, не жалея своих литературных «испражнений» и «отрыжек».






Лауреат Сталинской премии мира Пабло Неруда на почтовых марках

Пабло Неруда — чилийский поэт, дипломат и политический деятель, сенатор республики Чили. В годы Второй мировой войны он пишет стихи, воспевающие героизм защитников Сталинграда. В 1954 году Неруда издал книгу стихов «Виноградники и ветер», среди стихов которой имеется и элегия, посвящённая Сталину. Лауреат Международной Сталинской премии «За укрепление мира между народами» (1953).







































Иосиф Сталин о т.н. "Культе личности Сталина"

Реклама: Читайте книгу Лиона Фейхтвангера "Москва 1937". Книга относится к библиографическим редкостям. Была издана в 1937 году (оказывается, в этом году не только расстреливали, но и работали типографии). Сегодня на библиографическом рынке эта книга в среднем стоит 1000 рублей. Но если хорошо поискать - можно найти и за 300 рублей.

Все знают о Культе личности Сталина. Но многие ли знают о том, что сам Сталин говорил о своем культе.
Вот выдержка из книги Лиона Фейхтвангера "Москва 1937", где немецкий журналист задает вопрос Сталину о его культе.
Беседуя со Сталиным в 1937 году, Лион Фейхтвангер сказал ему «о безвкусном, преувеличенном преклонении перед его личностью»
:

На мое замечание о безвкусном, преувеличенном преклонении перед его личностью он пожал плечами. Он извинил своих крестьян и рабочих тем, что они были слишком заняты делами и не могли развить в себе хороший вкус, и слегка пошутил по поводу сотен тысяч увеличенных до чудовищных размеров портретов человека с усами – портретов, которые мелькают у него перед глазами во время демонстраций. Я указываю ему на то, что даже люди, несомненно обладающие вкусом, выставляют его бюсты и портреты – да еще какие! – в местах, к которым они не имеют никакого отношения, как, например, на выставке Рембрандта. Тут он становится серьезен. Он высказывает предположение, что это люди, которые довольно поздно признали существующий режим и теперь стараются доказать свою преданность с удвоенным усердием. Да, он считает возможным, что тут действует умысел вредителей, пытающихся таким образом дискредитировать его. «Подхалимствующий дурак, – сердито сказал Сталин, – приносит больше вреда, чем сотня врагов». Всю эту шумиху он терпит, заявил он, только потому, что он знает, какую наивную радость доставляет праздничная суматоха ее устроителям, и знает, что все это относится к нему не как к отдельному лицу, а как к представителю течения, утверждающего, что построение социалистического хозяйства в Советском Союзе важнее, чем перманентная революция.

Кстати, книга в наличии в моей библиотеке.

Библиотека, Берия, БСЭ (хвастливые три "Бэ")

В моей всё возрастающей библиотеке, которая стала – уверен – крупнейшей частной научной библиотекой в регионе, уже есть такие грандиозные издания как: (1) третье («брежневская») издание БСЭ, (2) первое издание (1920-ые, еще троцкисткое, где Минин и Пожарский, Кутузов и др. - это отрицательные герои) Малой советской энциклопедии в десяти томах, (3) сталинское издание Полного собрания сочинений Ленина, (4) 18 томов собрания сочинений Сталина (в 21 книге, ибо 15-ый том в трех книгах, а 16-ый том – в двух) (5) коллекция научной литературы, изданной в сталинскую эпоху; (6) художественная литература, отмеченная Сталинскими премиями; (7) коллекция общественно-политической и правовой литературы сталинской эпохи и множество других. Ни у кого такой коллекции в регионе нет. В связи с этой библиотекой нужно продавать двухкомнатную квартиру и покупать трехкомнатную; нужно купить земельный участок для строительства двухэтажного дома, куда собственно и нужно перевезти библиотеку, чтобы на пенсии сидеть в деревенской глуши и тихо почитывать последние тома энциклопедий, собраний сочинений и т.п.

Недавно стал счастливым обладателем второго («сталинского») издания Большой Советской Энциклопедии. 51 толстенный том в отличном состоянии был приобретен мной за 5 000 рублей. Затраты на транспортировку – еще 1500 рублей. Всякий, кто претендует считаться интеллигентным (в хорошем смысле слова) гражданином, но не имеет эту энциклопедию, - тот сильно ошибается – ибо нельзя называться толковым, если ты не имеешь в своей библиотеке величайшее научное издание всех времен и народов.

Второе издание было подготовлено в соответствии с постановлением Совета Министров СССР (подписано Сталиным, 1949 год) и было издано Государственным научным издательством «Большая советская энциклопедия» в период с 1950 по 1958 год. Издание состояло из 51 тома (49 томов статей в алфавитном порядке, 50-й — «СССР», 51-й — дополнительный).

В общей сложности второе издание содержит около 100 тысяч статей, 40 852 иллюстраций и 2362 карты.

Интересный факт: после убийства хрущёвцами в 1953 году Л. П. Берия, статья о котором в БСЭ к тому времени уже вышла, подписчикам энциклопедии рассылались дополнительные страницы с более подробной и увеличенной статьёй «Берингово море» и статьёй «Беркли, Джордж», которыми предлагалось заменить текст о Берии (и удалить его портрет). Практически все библиотеки СССР четко выполнили рекомендации новых властей. Так же четко выполнили рекомендацию вся вечно пресмыкающаяся интеллигенция, военные и иные конъюнктурщики. Выполнили рекомендацию большое количество простых людей, искренне поверившие, что Берия - негодяй. Лишь малая часть людей проигнорировали рекомендацию: некоторые случайно, другие намеренно. В итоге 5 том энциклопедии, в котором была опубликована статья о Берии, стала библиографической редкостью, и найти том в первозданном виде сегодня представляется весьма затруднительным. В одном из интернет-аукционов эта книга, в частности, продается за 3000 рублей. Когда как сама энциклопедия из 51 тома (надо думать без статьи о Берии) может быть легко обнаружена в интернете за такую же цену.

При покупке мною комплекта из 51 тома 5 том оказался дефективным - без статьи о Берии и его портрета. Пришлось искать том отдельно. Случайно нашел у одного московского торговца старым хламом. Тот отдал новехенький, почти не тронутый том, за 250 рублей, не подозревая о том, что этот том ключевой и самый востребованный у коллекционеров. Теперь у меня есть два пятых тома: с Берией и без (зато с примечательной памяткой-рекомендацией об изъятии страниц о Берии и с новыми страницами, увеличивающими статьи о Баренцевом море и Джордже Беркли).

Главными редакторами издания стали академики С. И. Вавилов (тома 1—7, 1949—1951) (родной брат репрессированного ботаника – ушлёпка Николая Вавилова) и Б. А. Введенский (тома 8—51, 1951—1958). По оценке ответственного редактора современного издательства «Большая Российская энциклопедия» С. Л. Кравца, торое издание с научной точки зрения являлось лучшим из трёх изданий БСЭ, единственным из них, по которому можно было успешно написать дипломную работу в вузе. То есть современный учёный фактически признает, что сегодня они не могут издать энциклопедию лучшую, чем сталинскую.

Вообще второе издание БСЭ – крупнейшее издание всех времен. Больше такого издания никогда не будет. Недавно, в связи с развитием Интернета, перестала выходить «Британика» (английский аналог БСЭ; никогда не дотягивалась до объема второго издания БСЭ), а издаваемая в России «Большая Российская Энциклопедия» выходит только в 30 томах (к сегодняшнему дню вышел 21 том).

Начинаю книгу с названием "Филателистическая сталиниана. Сталин на почтовых марках мира"

Введение. Сталин и филателия

Сталин и филателисты СССР – легенды и мифы. Сталин и филателист Рузвельт. Сталин и филателия в художественной литературе и в мифологии.

Начну с самокритики и легенде об отношении Сталина к филателии.

Один из поклонников творений Стругацких – некий Артем Кияев из Санкт-Петербурга (27 сентября 2003) - задает вопрос:

«Здравствуйте, уважаемый Борис Натанович В своих произведениях Вы неоднократно затрагиваете тему филателии, причем и форма, и содержание, на мой взгляд, свидетельствуют о глубоком и всестороннем знании предмета, – по крайней мере, мне так показалось. Скажите, пожалуйста, какое место занимает (или занимала) филателия в Вашей жизни или в жизни Вашего брата? И как Вы сами относитесь к словам, которые вложили в уста товарища Сталина, когда он говорит о Рузвельте (БНС), – я имею в виду несерьезность этого занятия для серьезных людей?». На этот хороший вопрос последовал довольно хороший ответ: «АНС к филателии был всегда совершенно равнодушен. Я же – страстный филателист-тиффози и собираю марки (с редкими и короткими перерывами) аж с 1948 года. Причем (что самому мне странно!) с мнением по этому поводу нашего товарища Сталина (я уверен, что он к филателии и к филателистам относился именно так) – я согласен полностью».


Мне не нравятся Стругацкие, но и мне (как и Борису Натановичу) кажется, что сам Сталин к филателии и к филателистам относился как к несерьезному занятию для серьезных людей. Тем не менее, этим несерьезным занятием я занялся. И как бы пытаюсь оправдать себя: филателия – дело несерьезное, кроме случая, когд речь идет о коллекционировании почтовых марок на тему «Сталин».

Истории российской (советской) филателии известны несколько событий (которые, скорее всего, выдуманы или изложены в литературе в преувеличенном виде), связывающих Сталина и филателию

Наиболее ранняя известная мне история – это легенда о том, как Сталин подарил советскую почтовую марку президенту США Франклину Рузвельту (страстному филателисту). Речь идет об известной во всем мире советской марке с надпечаткой «Перелет Москва – Сан-Франциско через Северный полюс 1935». Известно, что эта марка с надпечаткой была выпущена очень маленьким тиражом.

Как известно, в литературе описывается два вида надпечаток: одна, более распространенная, с большим «Ф» в слове «Франциско» и другая, встречающаяся значительно реже,– с маленьким «ф». Известны и марки с перевернутой надпечаткой.

Чехословацкий филателист Лавров рассказывал, что надпечатка с маленькой буквой «ф» сделана на пяти марках нижнего ряда одного из марочных листов, состоявших из 25 марок, Кроме того, такая же надпечатка по ошибке была сделана в перевернутом виде. Лавров утверждал, что известно только два экземпляра таких марок с двойной ошибкой: одна – в его собственной коллекции, другая – в коллекции Франклина Рузвельта (по всей видимости, это не соответствует действительности). Согласно распространенной среди филателистов легенде эта марка была подарена президенту лично И. В. Сталиным во время Ялтинской конференции 1945 года. И, якобы, перед этим эта марка была отнята у одного несчастного филателиста. Безусловно, то, что для такого подарка пришлось лишать советского гражданина ичного имущества, - это фантазии филателистов (среди которых тоже есть шизофреники). Ничего подобно быть не могло. Но в этой работе мы не можем обойти эту легенду, ибо это уже стала частью культуры.

Орел и бедный чуваш Эндри (чувашская народная сказка)

Жили в одной деревне старик со старухой. Было у них три сына. Жили очень бедно.

Видит старик — придется всей семьей голодной смертью умирать. Что делать?

Слышал старик, когда еще был молодым, чудную сказку, — будто делили когда-то счастье между людьми. Не попало счастье первому чувашу, от которого чувашский народ пошел, потому что опоздал он — лапти одевал.

И решил старик послать своих трех сыновей по трем дорогам искать счастья.

Самого младшего сына звали Эндри.

Шел он, шел по дороге, дошел до места, где дорога на две делится. Столб стоит, а на столбе надпись: «Вправо пойдешь — к медведю попадешь, влево пойдешь — орла встретишь».

Долго думал Эндри, по какой дороге пойти. Решил итти по левой.

На второй день пути дошел он до опушки леса, увидал сияющее солнце, а на солнце орел сидит.

— Куда идешь, Эндри? — спросил его орел.

— Иду вот счастье искать, не стало сил больше в нужде-голоде ходить.

Подозвал орел к себе Эндри и говорит ему:

— Счастье на дороге не валяется, его суметь взять надо. Вот возьми эту дубину и иди обратно. Встретится тебе по дороге медведь. Ударь этого медведя дубиной, распори ему живот, и выпадет оттуда золотая коробочка. Сумеешь ее открыть — найдешь счастье.

Послушался Эндри орла, убил он медведя, достал коробочку, открыл ее, выскочили оттуда свинья и овца.

Идет Эндри домой, радуется: нашел свое счастье. Пожил Эндри в деревне немного — видит: хоть жить и легче стало, а до счастья — ух, как далеко!

Решил он снова пойти искать счастья. Встретил он снова орла, а тот его спрашивает:

— Куда опять идешь, друг Эндри?

Тот все по порядку ему рассказал.

— Ладно, — говорит орел, — вот тебе дубинка, пойди обратно, встретишь волка. Убей его, распори ему живот, выпадет к твоим ногам коробочка. Откроешь коробочку — найдешь свое счастье.

Так все и сделал Эндри, как сказал ему орел. Открыл он коробочку, и выскочили оттуда корова и конь.

«Вот оно, наконец, счастье», — подумал Эндри и побежал домой.

Пожил он немного в деревне — видит: жизнь куда легче стала, а все же до счастья далеко. Решил он снова пойти искать счастья. Встретил он орла и рассказал ему, как все же трудно живется.

— Ладно, — говорит орел. — Вернись обратно, встретишь лису. Убей ее, и на месте, где ее уничтожишь, найдешь свое счастье.

Так и сделал Эндри. У самой своей деревни встретил он лису, убил ее, смотрит на свою деревню — и не узнает ее: вместо знакомой деревни — новая, дивная деревня, с хорошими постройками, с амбарами, полными зерна, с конюшнями и коровниками, полными скота, а на главном здании этой деревни написано звучное слово — «колхоз».

Так бедный чуваш Эндри, убив медведя — царя, волка — помещика и лису — кулака, нашел, наконец, свое счастье.

А имя орла, который показал дорогу бедному чувашу, — Сталин.